Joan Ignaci Culla acusat publicament de plagi per Mª Teresa Puerto
16/9/2016
Ara que està tan de moda la conducta immoral de politics i l'exigencia de responsabilitat politica, m'agradaria fer-me reso de la tipica frase: la dona del Cesar no a soles ha de ser honrada, sino que tambe ha de pareixer-ho. Es per aço que m'agradaria recordar un cas.
Les discrepancies sorgiren a raïl de la publicacio conjunta entre Maria Teresa Puerto i Joan Ignaci Culla del llibre "Cronologia Historica de la Llengua Valenciana", que motivà les denuncies de l'investigador i historiador En Ricardo García Moya per plagi.
Fins a un total de 318 cites i 62 documents arreplegats per Ricardo García Moya s'han reproduit en el llibre com a aportacio original de Joan Ignaci Culla, sense fer mencio a la font, accio que està tipificada com a plagi en el codic penal.
Na Mª Teresa Puerto assegura en la seua uep que l'aportacio denunciada al llibre que ella coordinà correspon integrament a la participacio de Joan Ignaci Culla, qui participà en el proyecte del llibre "ofertant material del senyor García Moya com si foren originals propis, sent este l'unic motiu pel qual fon acceptat en calitat de colaborador-coautor", sense pensar en cap moment en que Joan Ignaci Culla obrara de mala fe i aportara material que no fora fruit del seu treball d'investigacio.
L'us indegut del patrimoni intelectual del catedratic i investigador En Ricart García Moya deriva de l'amagament a consciencia del nom de l'autor, el senyor García Moya, i de la font, el seu llibre "Historias del Idioma Valenciano", al costat dels documents com era obligat, segons desig expressat per l'autor i per la norma basica requerida en treballs o investigacions.
Les fonts utilisades per Mª Teresa Puerto per a la seua antologia documental estan perfectament descrites i escrites en el seu proyecte tecnic per al seu segon llibre depositat en la Diputacio de Valencia (4 d'abril de 2006) en els que s'estima la seua aportacio de 361 cites historiques i 250 documents de:
1.“Recopilación Histórica sobre la Denominación Llengua Valenciana” de Salvador Faus i Sabater.
2.“El Crit de la Llengua” de Josep Alminyana.
3.Selección de Catálogos de Facsímiles sobre la Lengua Valenciana, editados por la Librería Paris-Valencia.
4.“Lengua Valenciana una Lengua Suplantada” de Mª Teresa Puerto Ferre.
No existix cap registre escrit de lo que En Joan I. Culla ofertà com a "originals" seus (i son propietat de García Moya) per a entrar a ser "colaborador" del 2º proyecte de llibre de Na Mª Teresa Puerto. L'autora del mateix declina tota responsabilitat, derivada del plagi, en la persona del senyor Culla, com a unic responsable del mateix. La senyora Puerto aporta com a proves del plagi les que reproduim a continuacio:
Relacio de DOCUMENTS i CITES trets del llibre d'En RICARDO GARCÍA MOYA “Historias del Idioma Valenciano” (Bernat Bernat. I. Romeu. 2003) pel senyor Culla: 318 cites historiques
(Pág.1) 62 documents (10/12/2007)
nº de pág.(de cita y docum plagiado) en “Hªdel Idioma Valencià” de RicardoGarcía Moya - |
Nº de CITAS plagiadas de “Hª del IdiomaValencià” En dicha página: |
Fecha de localización de las citas en “Cronologia Histor.d. la Leng.Val.” |
Nº de DOCUMENTOS Plagiados de “Hª Del Idioma Valenciano” |
Página en “Cronol.Histor.de la Llengua Valenciana” del documento plagiado: |
de pág 15 a 92 |
270 citas |
de 1517 a 2003 |
|
|
63 |
1 |
1559 |
1 |
Pág . 140 |
64 |
|
|
2 |
71 y 140 |
65 |
|
|
1 |
144 |
69 |
|
|
1 |
146 |
73 |
1 |
1595 |
1 |
152 |
75 |
1 |
1595 |
1 |
152 |
77 |
1 |
1585-1599 |
1 |
154 |
78 |
1 |
1599 |
1 |
154 |
83 |
1 |
1581 |
1 |
98 |
86 |
|
|
1 |
144 |
93 |
1 |
1595 |
1 |
152 |
95 |
1 |
1628 |
1 |
182 |
96 |
1 |
1636 |
1 |
184 |
97 |
1 |
1636 |
1 |
184 |
98 a |
1 |
1636 |
1 |
184 |
98 b |
1 |
1636 |
1 |
184 |
100 |
1 |
1688 |
1 |
211 |
114 |
|
|
1 |
202 |
115 |
1 |
1669 |
1 |
202 |
116 |
|
|
1 |
250 |
117 |
1 |
1753 |
1 |
250 |
CRONOLOGIA HISTORICA DE LA LLENGUA VALENCIANA
Mª Teresa Puerto Ferre & colaborador Joan I. Culla
Relacio de DOCUMENTS i CITES trets del llibre d'En RICARDO GARCÍA MOYA “Historias del Idioma Valenciano” (Bernat Bernat. I. Romeu. 2003) pel senyor Culla per a “Cronologia Historica de la Llengua Valenciana”.
318 cites historiques
(pág,2) 62 documents
nº de pág.(de cita y docum plagiado) en “Hªdel Idioma Valencià” de RicardoGarcía Moya - |
Nº de CITAS plagiadas de “Hª del IdiomaValencià” en dicha página: |
Fecha de localización de la cita en “Cronologia Histor.d. la Leng.Val.” |
Nº de DOCUMENTOS Plagiados de “Hª Del Idioma Valenciano” |
Página en “Cronol.Histor.de la Llengua Valenciana”del documento plagiado: |
145 |
1 |
1609 |
1 |
174 |
147 |
1 |
1614 |
1 |
178 |
148 |
1 |
1612 |
1 |
176 |
152 |
1 |
1604 |
2 |
170 |
157 |
1 |
1630 |
1 |
182 |
165 |
1 |
1618 |
1 |
178 |
203 |
1 |
1677 |
1 |
205 |
205 |
1 |
1677 |
1 |
204 |
206 |
1 |
1677 |
2 |
204 |
209 |
|
|
3 |
210 |
210 |
1 |
1644 |
|
|
211 |
1 |
1663 |
|
|
212 |
|
|
1 |
194 |
213 |
1 |
1667 |
1 |
198 |
215 |
1 |
1697 |
2 |
214 |
216 |
1 |
1697 |
2 |
214 |
217 |
1 |
1669 |
1 |
202 |
218 |
1 |
1669 |
|
|
221 |
1 |
1704 |
|
|
226 |
|
|
1 |
206 |
227 |
1 |
1681 |
1 |
206 |
228 |
1 |
1692 |
1 |
212 |
236 |
1 |
1667 |
2 |
198 |
241 |
1 |
1735 |
1 |
236 |
244 |
1 |
1736 |
2 |
238 |
252 |
2 |
1755 Debon 1755 Alfonso |
|
253 |
253 |
2 |
1755 “y el hu. 1755 “Sn Pere |
|
253 |
256 |
|
|
1 |
248 |
261 |
1 |
1761 |
1 |
256 |
272 |
|
|
1 |
274 |
273 |
|
|
1 |
274 |
276 |
1 |
1797 |
1 |
276 |
285 |
1 |
1793 |
1 |
175 |
CRONOLOGIA HISTORICA DE LA LLENGUA VALENCIANA
Mª Teresa Puerto Ferre & colaborador Joan I. Culla
Relacio de DOCUMENTS i CITES trets del llibre d'En RICARDO GARCÍA MOYA “Historias del Idioma Valenciano” (Bernat Bernat. I. Romeu. 2003) pel senyor Culla per a “Cronologia Historica de la Llengua Valenciana”:
318 cites historiques
62 documents
(pág.3) Valencia 10.12.2007
nº de pág.(de cita y docum plagiado) en “Hªdel Idioma Valencià” de RicardoGarcía Moya - |
cantidad de CITAS plagiadas de “Hª del IdiomaValencià” en dicha página: |
Fecha de localización de la cita en “Cronologia Histor.d. la Leng.Val.” |
Cantidad de DOCUMENTOS Plagiados de “Hª Del Idioma Valenciano” |
Página en “Cronol.Histor.de la Llengua Valenciana”del Documento plagiado: |
289 |
1 |
1853 |
1 |
294 |
290 |
|
|
1 |
288 |
291 |
1 |
1820 |
1 |
288 |
331 |
1 |
1787 |
1 |
270 |
337 |
1 |
1934 |
1 |
376 |
TOTAL CITAS HISTÓRICAS |
= 318 |
TOTAL DOCU MENTOS |
= 62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En unes atres latituts, descobrir que s'ha copiat en un examen o falsejat un curriculum es motiu de posar fi ad una carrera politica. L'exemplaritat i l'honradea han ser fonaments de l'activitat politica. Sense excuses.
Font: uep de Mª Teresa Puerto http://www.teresafreedom.com/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=17
Image: Portada llibre Mª Teresa Puerto / Joan Ignaci Culla; Rumbo Joven Actividades Socioculturales S.L.
Videos: En el primer podem vore lo que opina Mª Teresa Puerto al respecte.
En el segon Joan Ignaci Culla es presentat com a unic autor del llibre i ell no ho rectifica.
Miquel Real